Presentations

2018

  • Suzanne Aalberse, Lotte Hogeweg & Jing Lin, Pattern replication of Dutch discourse markers in Mandarin in the Netherlands. Grote Taaldag. Utrecht, February 3.

2017

  • Lotte Hogeweg & Eliza Kosnik, The correct particle: testing the semantics of the Dutch corrective particles toch and wel and the cluster toch wel, workshop Particles and the dimensions of meaning, Nijmegen, June 29-30, 2017.
  • Joris Wolterbeek, Lisa van Dijke, Lotte Hogeweg & Caitlin Meyer, Learning to suspend implicated contrast: the acquisition of ook ‘also’. TiN-dag 2017. Linguistic Society of the Netherlands, Utrecht, February 4, 2017.

2016

  • Lotte Hogeweg, Strength, Concept Composition, and the Lexicon, Szklarska Poreba: the roots of pragmasemantics, Szklarska Poerba (Poland), March 4-7, 2016.

2015

  • Lotte Hogeweg, Overspecification in the lexicon?, Mini-workshop on thin versus rich lexical meanings, Vitoria (Spain), November 13, 2015.
  • Thijs Trompenaars, Lotte Hogeweg, Wessel Stoop & Helen de Hoop, The language of an inanimate narrator. Workshop on Animacy in Language and Cognition, Leeds (UK), November 9, 2015.
  • Geertje van Bergen & Lotte Hogeweg, Expectation management in Dutch dialogue: discourse markers and intersubjectivity, Discourse Expectations: Theoretical, Experimental and Computational Perspectives (DETEC), Edmonton (Canada), June 18, 2015.

 2014

  • Lotte Hogeweg, De pragmatiek van adverbiale bepalingen, Dag van de Nederlandse Zinsbouw, Utrecht, November 28.
  • Scott Grimm, Lotte Hogeweg, Sander Lestrade, Elizabeth Allyn Smith and Henk Zeevat, Lexical Meaning and Meaning in Use, Workshop Bridging Formal and Conceptual Semantics, Duesseldorf, April 12-13.
  • Lotte Hogeweg, Lexical meaning as rich conceptual structures, Szklarska Poreba, February 21-24.
  • Lotte Hogeweg, Rich lexical representations and conflicting features, Experimental Linguistics Group Colloquium, Groningen, February 6.
  • Lotte Hogeweg, Tijn Schmitz and Ruti Vardi, Optimal Metaphors, TiN-dag 2014, Utrecht, February 1.

2013

  • Lotte Hogeweg, Conflicts in lexical interpretation, LAK-colloquium, Cologne, November 5.
  • Lotte Hogeweg, Suppression in interpreting coerced nouns: evidence for overspecification in the lexicon, Investigating Semantics: Empirical and Philosophical approaches, Bochum, October 11.
  • Lotte Hogeweg, Metaphors, type coercion, and formal theories of lexical interpretation, Metaphor Lab Research Meeting, Amsterdam (VU), September 23.
  • Lotte Hogeweg, Stone Lions and Unripe Bananas: Solving Conflicts in Concept Composition , Workshop on Concept Composition & Experimental Semantics/Pragmatics, Utrecht, september 2-3.
  • Lotte Hogeweg, Metaphors, type coercion, and formal theories of lexical interpretation, Metaphor Festival, Stockholm, August 29-31.
  • Lotte Hogeweg, Diskurspartikeln im Deutschen und Niederländischen, Essen, June 21.
  • Lotte Hogeweg, Suppression in interpreting coerced nouns: evidence for overspecified lexical representations, Semantics & Pragmatics colloquium, Nijmegen, May 28.
  • Lotte Hogeweg, Helen de Hoop, Wessel Stoop & Thijs Trompenaars, The language of an inanimate narrator. Perspectives on Narrative, Nijmegen, April 23-24.
  • Lotte Hogeweg, Conflicts in lexical interpretation. TiNdag 2013, Utrecht, February 9.
  • Lotte Hogeweg & Helen de Hoop, The use of second person pronouns in a literary work, Pronouns and perspective in language and literature, Wassenaar, January 16.

2012

  • Lotte Hogeweg, Rich lexical representations and conflicting features, Advances in Optimality Theory: Syntax & Semantics, Baltimore, November 9-10.
  • Lotte Hogeweg & Helen de Hoop, It’s all about you in Dutch, The language of Literature, Nijmegen March 23.
  • Lotte Hogeweg, Helen de Hoop & Stefanie Ramachers, Singular or plural agreement in Dutch relative clauses, Tin-dag 2012, Utrecht, February 4.